Experiència
- Autònoma, 2003-actualitat
-Traducció i subtitulat de contingut comercial, d’entreteniment i tècnic d’anglés a espanyol. Revisió i edició de textos i subtítols en espanyol. Control de qualitat lingüística de llocs web i aplicacions. Gestió de projectes de localització. Desenvolupament terminològic. - JS Comunicació, 2011-2016
– HR & Management Coordinator: localització de material comercial. Comunicació interna. Suport a la direcció. Selecció de personal. Gestió operativa de l’oficina. Enllaç amb la seu, situada a Dinamarca. - TM Real Estigues Group, 2004-2008
– Diversos càrrecs: redactora publicitària, secretària comercial internacional i coordinadora del departament comercial internacional.
Formació
- Institut Superior d’Estudis Lingüístics i Traducció (ISTRAD), 2022
- Màster en Traducció Audiovisual: Localització, Subtitulació i Doblatge
- UEMC Business School, 2013
- Tècnic de Selecció en Recursos Humans
- Institut de Formació i Ocupació, 2010
- Màster en Relacions Internacionals i Comerç Exterior
- ESERP Businnes & Law School, 2009
- Màster en Direcció General i Planificació Estratègica
- Universitat Central de Veneçuela, 2004
- Llicenciatura en Traducció (espanyol, anglès i alemany)
Certificats
- Atlassian, 2025
- Filosofia i processos ágils de gestió de projectes (Agile)
- Universitat de Colorado Boulder, 2025
- Especialització en gestió de projectes
- Coursera i Univesitat Autònoma de Barcelona, 2016
- Correcció, estil i variacions de la llengua espanyola
- Discover A/S, 2012
- Perfil professional clàssic DISC
- Thomas International, 2011
- Anàlisi de perfil personal de Thomas International
- ECS Bruxelles – European Communication School, 2009
- Estudis internacionals – Direcció general i estratègia comunicacional