Photo

María Amparo Alcina Caudet Universitat Jaume I

Castelló, España
Llengua Espanyola

Filòloga Investigadora Professora
Contacte

Envia missatge

Per contactar amb esta experta envia correo electrònic a alcina@uji.es

Contacte usant webmail: Gmail / AOL / Yahoo / Outlook

Mª Amparo Alcina Caudet és Catedràtica d’Universitat de Traducció i Interpretació en la Universitat Jaume I de Castelló. Va obtindre el Màster en Lingüística Computacional a la Universitat de Barcelona i és doctora en Filologia Hispànica per la Universitat de València.
Fins a 1999 va impartir classes d’espanyol en el marc del convingut entre la Universitat de Virginia i Universitat de València. En 1997 es va incorporar a la Universitat Jaume I per a impartir les assignatures de Tecnologies de la traducció i Terminologia en el Grau de Traducció i Interpretació, on també ha impartit docència en Màster i Doctorat. Va ser directora del Màster en Tecnologies de la traducció i localització en la Universitat Jaume I.
Coordina el grup d’investigació TecnoLeTTra -Tecnologías del lenguaje, la terminología y la traducción. La seua activitat investigadora se centra en les tecnologies de la terminologia; concretament l’elaboració de diccionaris terminològics electrònics basats en ontologies que permeten noves formes de consulta i accés a les dades terminològiques tant pels traductors professionals com pels sistemes de traducció assistida i automàtica i processament de llenguatge natural.
Ha dirigit diversos projectes d’investigació finançats per la pròpia Universitat, Generalitat Valenciana i el Govern espanyol; destaca la línia de projectes ONTODIC: Metodología y técnicas para la elaboración de diccionarios electrónicos basados en ontologías para la e-traducción.
Ha realitzat estades d’investigació en les universitats de Virginia (EUA), Pompeu Fabra (Barcelona), Politècnica de Madrid, Montreal (Canadà), Wolverhampton (Regne Unit), Erasmus Hogeschool Brussels (Bèlgica) i Nova de Lisboa (Portugal).
Ha publicat diversos articles en revistes científiques de prestigi internacional, com Meta, Terminology, Perspectives, Target, The Interpreter and Translator Trainer e International Journal of Lexicography. Ha dirigit sis tesis doctorals. Compta amb 4 trams d’avaluació positiva de qualitat de la seua activitat investigadora (sexennis).
Ha dirigit la xarxa temàtica REDESTERM i ha participat a la xarxa Observatorio de Tecnologías de la traducción. És membre de la Sociedad Española de Lingüística, Sociedad de Procesamiento del Llenguaje Natural (SEPLN), Asociación de Lingüística Aplicada (AESLA), Asociación Española de Terminología (AET), Asociación Europea de Terminología.
Forma part del comité científic de la revista Tradumàtica. Ha format part del comité científic de la revista Terminology (John Benjamins) i de diversos comités científics de congressos internacionals com a Terminología y Inteligencia Artificial (TIA), Terminology and Knowledge Representation (TKR), Terminology and Ontology Theory and Applications (TOTh). Col·labora com a avaluadora d’articles amb diverses revistes científiques i de projectes d’investigació amb l’ANEP i altres agències d’investigació.

Telèfon

964729759