Professora associada de traducció en la Universitat d’Alacant i doctora en traductología. Investiga sobre qüestions de gènere, llengua i traducció. Des de 2014 és traductora oficial externa del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea, especialitzada en textos generals, financers i jurídics.
Entre les seues publicacions destaca un capítol sobre el sexisme lingüístic en la Constitució espanyola, dins d’un monogràfic publicat per l’Academia Norteamericana de la Lengua: López Medel, María. (2021) “Constitución española, lenguaje y sexismo“. Escaja, Tina & María Natalia Prunes. (2021) Por un lenguaje inclusivo. Estudios y reflexiones sobre estrategias no sexistas en la lengua española. Nueva York: Academia Norteamericana de la Lengua, pp.61-94.
La seua tesi doctoral analitza la traducció no sexista a la UE.